About


I came on Earth in spring 1988, between beaches and countries of the north of France.

When i was a Baby, i was already drawing on my appartment walls to “ please my mother”.
When i was a child, i was always offering drawings to my school teacher to have good marks,
When i was a teenager, i was still drawing on walls, to look rebellious.
When i was a student, i used to draw on the school tables in ESAD Amiens ( France),
where i studied graphic design and typography

Today, as an adult, i’m drawing on books, magazines or ads, because i became illustrator.

I work for Bayard, Bayard-presse, Eyrolles, Hachette, Hygée, Mango, Milan-presse, Monocle, La Croix l’hebdo, La joie de Lire, La Salamandre Junior, Pèlerin.

When i don’t draw, i love eating, sleeping, reading comics and laughing at weird jokes.

//////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

J’ai atterri au printemps 1988, entre les plages et les campagnes du nord de la France.

Bébé, je dessinais déjà sur les murs de mon appartement pour “faire plaisir à maman”.
Enfant, j’offrais des dessins à la maitresse d’école, pour avoir de bonnes notes.
Ado, je dessinais encore sur les murs, pour avoir l’air rebelle.
Étudiante, je dessinais sur les tables de l’école Supérieure d’Art et de design d’Amiens,
où j’ai étudié le design graphique et la typographie.

Aujourd’hui, adulte, je dessine plutôt sur des livres, des magazines ou des supports
de communication parce que je suis devenue illustratrice.

On peut apercevoir mon travail chez les petits comme chez les grands:
dans la presse, l’édition et la communication (Bayard, Bayard-Presse, Eyrolles, Hachette, Hygée
Mango, Milan-Presse, Monocle, La Croix l’hebdo, La joie de Lire, La Salamandre Junior, Pèlerin).

Quand je ne dessine pas, j’adore manger, dormir, lire des BD, et rire des blagues potaches.